Ve Francii se crêpes neboli palačinky tradičně připravují na Chandeleur, svátek, který připadá na 2. února.
Oficiálně jde o svátek světla. Prakticky o den, kdy jous crêpes všude.

Co je Chandeleur

Chandeleur má původ v křesťanské tradici. Připomíná uvedení Ježíše do chrámu, které se slaví čtyřicet dní po Vánocích. Název svátku pochází ze slova chandelle – svíčka. Právě světlo je jeho hlavním symbolem: v minulosti se v tento den světí svíce a konají se světelné průvody.

V předkřesťanskíé době se v tomto období slavily pohanské slavnosti spojené s návratem světla a pomalým koncem zimy. Oheň a plameny měly zajistit úrodu a ochranu před neštěstím.

Proč se pečou palačinky

Palačinky nejsou náhodou. Jejich kulatý tvar a zlatavá barva připomínají slunce, které se po zimě znovu vrací. Praktický důvod byl stejně důležitý: lidé spotřebovali zbylou mouku z zimních zásob a připravili jednoduché, syté jídlo.

Tradice a zvyky

S Chandeleur se pojí i drobné lidové zvyky. Nejznámější je přehazování palačinky na pánvi – někdy s mincí v ruce pro štěstí a hojnost v následujícím roce. Dnes už jde spíš o hru a rodinnou zábavu než o skutečnou pověru.

Chandeleur dnes

V současné Francii je Chandeleur především fajn kulinářskou tradicí. Rodiny, přátelé i kolegové si dávají palačinky doma, ve školách i v práci. Sladké, jednoduché, dá se lehce sdílet.

Chandeleur tak dokonale vystihuje francouzský vztah k tradicím: hluboké historické / náboženské kořeny, které se v každodenním životě promění v malý požitek. Pokud chcete ochutnat Francii takovou, jaká opravdu je, palačinka na Chandeleur je ideální začátek.

Chandeleur a české Hromnice: stejný den, jiný zvyk

Francouzská Chandeleur má v českém prostředí přímý ekvivalent: Hromnice.

Také Hromnice se slaví 2. února a jejich smysl je velmi podobný:

  • světí se svíce
  • světlo má ochrannou funkci
  • svátek stojí na pomezí zimy a jara

Zatímco ve Francii se světlo „přeneslo“ do kuchyně v podobě palačinek, v české tradici zůstalo hlavně u hromniční svíce, která měla chránit dům před bouřemi a neštěstím.

Jde tedy o stejný svátek, stejný původ, jen jinak zakořeněný v každodenním životě.

Jak se dnes ve Francii dělají crêpes

Málokdo vytahuje rodinný porcelán.
Nikdo neřeší, jestli je palačinka dokonale kulatá a všechny stejné.

Francouzi si chtějí pochutnat a ne sami v koutku, ale se svými blízkými. Důležitý pojem je « convivialité« : do češtiny se to nedá přeložit jedním přesným slovem. Nejblíž je kombinace významů: pospolitost, přátelská sounáležitost, radost ze sdílení, být spolu u stolu, bez formálností….

Týden před Chandeleur si toho ale nejde nevšimnout.
V obchodech se najednou objevují obrovská balení Nutelly, sklenice džemů naskládané do výšky, akce, které se jindy nevidí. Všechno připravené na palačinky.

A v lepších cukrárnách se mění vitríny. Místo zákusků se objeví domácí nátěry. Čokoládové, samozřejmě.
Ale taky karamelové, pistáciové, někdy s lískovým oříškem nebo lehce slané….

Doma pak stačí málo. Cukr. Džem. Citron.

A když je chuť na něco trochu „navíc“, přijde na řadu klasika.
Ta, která voní máslem a pomerančem.

Pekacek s francouzkymi palacinkami

Crêpes Suzette

Název Crêpes Suzette nemá žádný oficiální, stoprocentně doložený původ. Existuje ale jedna verze, kterou historici gastronomie považují za nejpravděpodobnější.

Na konci 19. století pracoval v luxusním hotelu v Monte Carlu velmi mladý kuchař. Při přípravě palačinek omylem vytvořil teplou omáčku z másla, cukru, pomeranče a likéru. Pokrm byl servírován významnému hostu a jeho doprovodu.

Jednou z přítomných byla mladá žena jménem Suzette.

Palačinky měly takový úspěch, že kuchař byl vyzván, aby je pojmenoval. Ne podle sebe, ale podle ní.

Nešlo o marketing. Spíš o gesto.

Proč právě ženské jméno

Ve francouzské gastronomii té doby bylo běžné pojmenovávat nové pokrmy:

  • podle osoby u stolu
  • podle mecenáše
  • nebo podle křestního jména, které „dobře znělo“

Suzette bylo v té době velmi módní jméno. Krátké, měkké, zapamatovatelné.
A k jemným palačinkám s citrusovou vůní prostě sedělo.

Co je důležité vědět

  • Crêpes Suzette nejsou tradiční lidový recept
  • Jsou produktem městské, hotelové kuchyně konce 19. století
  • Flambování se přidalo až později, nebylo součástí původní verze

Recept: francouzské palačinky Crêpes Suzette

Crêpes Suzette jsou klasika.
Pořád jednoduché palačinky, jen s pomerančovou omáčkou a máslem. Nic víc.

Ingredience (4 porce)

Na francouzské crêpes

  • 125 g hladké mouky
  • 2 vejce
  • 300 ml mléka
  • 1 lžíce cukru
  • špetka soli
  • 30 g rozpuštěného másla

Na omáčku Suzette

  • 80 g másla
  • 80 g cukru
  • šťáva ze 2 pomerančů
  • kůra z 1 bio pomeranče
  • 1 lžíce citronové šťávy
  • 40 ml pomerančového likéru (Cointreau nebo Grand Marnier)

Postup

  1. Smíchej všechny suroviny na těsto a nech ho alespoň 30 minut odpočinout.
  2. Upeč tenké francouzské crêpes a dej je stranou.
  3. V pánvi rozpusť máslo s cukrem, přidej obě šťávy a kůru.
  4. Vlož palačinky, přelož je a nech je nasáknout omáčkou.
  5. Nakonec přilij likér a krátce zahřej. Nebo oflambuj 😉

Podávej horké. Bon apétit !